【算数西語台本】角の大きさ

Reconocer y profundizar el concepto de ángulo.

【算数西語台本】角の大きさ

Angulo-1texto(PDF)
[Clave]Angulo-1texto(PDF)

みなさんこんにちは。
Hola.

今回も楽しく算数の勉強を始めていきましょう。
Vamos a empezar y tener una clase divertida de matemática.

では、先生が黒板に問題を書きます。
Yo escribo un problema en el pizarrón.

みなさんも先生と同じ速さでテキストに問題を写してしてください。
Copien el problema en sus hojas de texto a la misma velocidad que la mía.

ではいきますよ。
Vamos.

「口の開き方が一番大きいのはだれでしょう。」
¿Cuál tiene la boca más abierta?

さあ、黒板にA、B、C、D、E、5つの形があるね。
En el pizarrón, A, B, C, D, E, hay 5 formas.

皆さんのテキストにも同じ形がかいてあります。
En sus hojas, están las mismas formas.

この中で、口の開き方が一番大きいのはだれだと思いますか。
¿Cuál piensan que tiene la boca más abierta?

みなさん映像を一旦止めて、テキストのこの図形をよく見て
Vamos a parar el video,

だれが一番口の開き方が大きいかちょっと調べて見てもらえますか。
y averiguar que ¿cuál tiene la boca más abierta?

調べ終わったらまたテキストを再生して見てください。
Si terminan de averiguar, vuelvo a reproducir el video.

ではテキストをよく見て調べてみましょう。どうぞ!
Vamos a empezar.

さあ、みんなだれの口が一番大きく開いていると思いましたか。
¿Cuál piensan que tiene la boca más abierta?

Aかな、Bかな、Cかな、Dかな、それともEかな。
A? B? C? D? o E?

いろんな答えがあったみたいですね。
Hay varias respuestas.

あるお友達は、Cの口が一番大きく開いているよ、と考えています。
Algún alumno piensa que C la tiene más abierta.

「Cが一番大きい。」と考えた人の、気持ちはみんなわかるかな。
¿Entienden porque el alumno piensa que C la tiene más abierta?

パッと見ると、Cが大きい感じがしますね。
A primera vista, C la tiene más abierta.

どうしてCが大きいと思ったのでしょうか。みんなわかるかな。
¿Por qué el alumno piensa que C la tiene más abierta?

あ、聞こえてきましたね。何かここを見ているお友達が多いですね。
Algunos alumnos están mirando aquí.

ちょっとコンパスを出して見ましょうか。ここの、口の縦の長さだね。
Vamos a usar el compás.

ここの長さがCは一番長いから、Cが一番大きいんじゃないかと言ってますよ。
Esta longitud de C es más larga. Por eso, el piensa que C la tiene más abierta.

でも本当にCが一番長いかな。ちょっと他のところに当てて見ましょうか。
Pero, es verdad que esta longitud de C es más larga?
Vamos a comprobar con las otras figuras.

Aもちっちゃい、Bもちっちゃい。Dも小さい、エも小さい。
A es pequeño. B también es pequeño. D y E también son pequeños.

おお、Cはここの縦の長さが大きいね。
C es más grande.

「縦の長さが大きいというか、長い」ということかな。
C tiene la longitud más larga.

長いからCの口の開き方が一番大きいと考えたお友達がいるようですね。
C es más larga, por eso algún alumno piensa que C tiene la boca más abierta.

さあ、みんなこの考え方についてどう思いますか。
¿Que opinan sobre esta idea?

あ、その気持ちはわかるけど、でもなんかおかしい気がする、というお友達がいますよ。
Algunos alumnos piensan que “yo lo entiendo, pero parece sospechoso“.

確かにこうだけど、でもちょっと違うんじゃないかなという人がいますよ。
Algunos alumnos piensan que “es diferente“.

あ、あとここの広さも大きいからここも大きいんじゃないかなという人もいるけど、
でもなあ、おかしいんじゃないかなあ、という人がいますよ。
「おかしいんじゃないかな。」
Parece sospechoso.

縦の長さが長いから、ここの大きさが大きいから、「口の大きさが大きい。」
La longitud es más larga, por eso C tiene la boca más grande.

だからと言って、Cの口が一番大きく開いていると考えるのは
どうもおかしい気がするなというお友達がいます。
Pero, parece sospechoso que C tiene la boca más abierta.

さあ、どう考えたらいいのかな。
¿Cómo piensan?

ここの長さで口の開き方が一番大きいって考えたらいいのかな。
¿La longitud más grande, muestra la boca más abierta?

みんなどう思いますか。もう一回この図形をよく見てください。ね。
¿Qué piensan? Otra vez, vamos a ver las figuras.

どうもこのままでは比べられないんじゃないかな。
No podemos comparar las figuras.

この、図形をみんな重ねてみると、口の開き方が大きいかどうかがわかるんじゃないかなって言ってますよ。
Por eso, vamos a poner las figuras. Tal vez podemos comprender sobre las bocas abiertas.

重ねて比べてみよう。
Vamos a poner y comparar las figuras.

「重ねて比べれば、開き方がわかる」っていうお友達がいますよ。
Algunos alumnos dicen que si ponemos las figuras, podemos comprender sobre las bocas abiertas.

開き方がわかるよっていう人がいます。さあ、みんなどう思う。
¿Qué piensan?

今は口の開き方を聞いてますからね。
Ahora, pregunto sobre las bocas abiertas.

じゃあ重ねればわかるんじゃないかな、というお友達がいますからじゃあ重ねてみましょうか。
Vamos a poner las figuras.

ではEと、このCを重ねて見ましょうか。
Primero, vamos a poner C y E.

じゃあ、ここの口の元のところを重ねてみますよ。お、どうでしょうか。
Ponemos los contornos de las bocas. ¿Cómo sería?

これは、Cの方がおーきく開いているね。
C es más abierta.

Eの方がちょっとちっちゃいですね。ということは重ねるとやっぱりCの方が大きいですよ。
E es un poco más cerrada. Entonces, C es más grande.

Cの方が大きいのかな。
C es más abierta, ¿verdad?

ではDはどうでしょうか。Dと重ねてみましょう。
Sobre D. Vamos a poner.

口の向きを同じようにしていきます。
Ordenamos en la parte de abajo.

下のところをぴったり合わせると、Cよりも開き方が少し小さいですね。
También D es un poco más cerrada que C.

ということはCよりも小さいですよ。
DよりもEよりもCの方が口を大きく開いていますね。
C tiene boca más abierta que D y E.

ではAはどうでしょうか。Cよりも大きさはちっちゃいですね。
Próximo, que pensamos sobre A. Tamaño de A es más pequeño.

ではこれはどうでしょうか。重ねてみるよ。さあ、下のところを揃えていくと
¿Cómo sería? Vamos a poner A y C. Ordenamos en la parte de abajo.

あれあれあれ、どうですか。
¿Qué hacemos ahora?

口の開き方、CよりもAの方が大きく開いているね。
Sobre las bocas abiertas, A tiene la boca más abierta.

あらあらあら。ということはここの長さではないみたいですね。
ここの長さはちっちゃいですが、今きいているのは「開き方」ですもんね。
Entonces, esta longitud es corta, pero ahora preguntare sobre “la boca más abierta”

開き方で見たら、Aの方が大きいね。
Pensamos sobre que la boca más abierta, A es más grande.

ではBはどうでしょうか。重ねてみましょう。
Próximo, que pensamos sobre B. Vamos a poner.

BもCよりも大きく開いていますよ。
B también tiene la boca más abierta que C.

ということはCよりもBは大きく開いています。
先は短いけれど、口は大きく開いています。
B es pequeño, pero tiene la boca más abierta

こっちの方が大きいですよ。
AとBだったらどうでしょうかね。
Próximo, vamos a pensar sobre A y B. ¿Cuál es más abierta?

Bだよって声が多いですね。では重ねてみましょうか。
Muchos alumnos dicen que es B. Vamos a poner.

重ねてみますよ。さあ。お、これもBの方が大きいですね。
Ahora estoy poniendo. También, B es más abierta.

みんなの予想通りですね。ということは、こういう順番ですね。
Acertaron su respuesta. Por eso, el orden de secuencia es así.

Bが一番大きく開いています。次がAで、次がCという順番になっていますね。
B es más abierta. Después es A. Por ultimo, es C.

という風に見ていくと、口の開き方を比べるのは、ここの長さじゃないね。
Cuando comparamos las bocas abiertas, no comparamos esta longitud.

ここのところの「開き具合」で比べるっていうことが重ねてみることでわかってきましたね。
Ahora, pusimos y entendemos que comparar en “abierta”.

なるほどなるほど。こんな風にして比べればいいんですね。
開き具合だね。「開き具合いで比べる」。
Es aspecto de abertura. Comparamos aspecto de abertura.

そうすることでわかるということですね。
じゃあですね、ここまでわかったことをまとめますよ。
Vamos a unificar las ideas.

みんなもテキストに書いてくださいね。いきますよ。
Escriban en sus hojas de texto. Vamos.

「角を作っている辺の開き具合を角の大きさといいます。」
La abertura formada por dos lados con un vértice en común se llama ángulo.

「角の大きさは、辺の長さに関係なく、辺の開き具合で決まります。」
Los ángulos no tienen relación con las longitudes.
Los ángulos tiene relación con las aberturas.

こんな風になっていて、ここの開き具合いのことだね。
Es aspecto de abertura.

ここのところを「角の大きさ」と言いますよ。
Se llama “ángulo”.

角を使っている辺の開き具合を角の大きさといいます。
El aspecto de abertura con un vértice se llama ángulo.

ここの間のところを角の大きさというわけですね。
El ángulo está entre dos lados.

角の大きさを比べるとき、辺の長さは関係ありません。
Los ángulos no depende de la longitud de sus lados.

ですから、今みんなが比べてAからEの形だったら、
Entonces, ahora comparamos las figuras otra vez.

角の大きさが一番大きいのはどれかな。
¿Cual de las figuras tiene el ángulo más grande?

そうですね、Bの形だということがわかるね。
Exacto, B tiene el ángulo más grande.

では2番目に角の大きさが大きいのは、そうですね。Aの形ですね。
Próximo, ¿Cuál es la segunda figura que tiene el ángulo grande?
Eso, A es segundo.

じゃあ一番角の大きさが小さいのはどれですか。
¿Cuál figura tiene el ángulo más pequeño?

そうだね。Eだね。
Muy bien, el ángulo de E es más pequeño.

たくさんの人が、最初ここの長さで比べて間違った形ですけど、
Al principio, muchos alumnos compararon con esta longitud.

角の大きさはここの開き具合いで比べるということがわかりましたね。
Pero, entendemos que comparamos ángulo en aspecto de abertura.

では、この授業は以上で終わりとなります。
Ya terminamos esta clase.

【算数西語台本】角②